英訳に間違いが有れば正してください。
彼に彼女と一緒に行ってはどうかと提案した
I suggested him that he go with her.
答え suggested toにする
I suggested to him that he go with her.
suggest+to+人+that節
人にthat節を提案する
直後にthat節を続けるのも正しい用法
I suggested that he go with her.
英訳に間違いが有れば正してください。
彼に彼女と一緒に行ってはどうかと提案した
I suggested him that he go with her.
答え suggested toにする
I suggested to him that he go with her.
suggest+to+人+that節
人にthat節を提案する
直後にthat節を続けるのも正しい用法
I suggested that he go with her.
英訳に間違いが有れば正してください。
私は彼に部屋を借りた。
I rented him the room.
ヒント
彼に借りた
答え
I rented the room from him.
にする。
I rented him the room.
だと
私は彼に家を貸したの意味。
rent
ある期間の使用のために金銭のやりとりを行うという意味。
文型で「貸す」にも「借りる」の意味にもなる
英訳に間違いが有れば正してください。
まずそれを調べます。
I will look it into first of all.
ヒント
lookは自動詞。intoは前置詞
答え
I will look into it first of all.
とする
代名詞を挟むのは他動詞と副詞
英訳に間違いが有れば正してください。
老人が腰までの深い泥に沈んだ少年を救助した。
An old man helped a boy from waist-deep mud.
ヒント
動詞の用法
答え
helpedをrescuedにする
An old man rescued a boy from waist-deep mud.
helpは基本的に手助けするという意味で、このような形で救出するという意味では使えない
rescue+目的語+from+~
目的語を~救い出す
英訳に間違いが有れば正してください。
If you define religion just belief in god or supernatural beings, you are not a man of religion.
あなたが宗教を単に神や超自然的な存在を信じていることと定義するならば、あなたは宗教的ではない。
ヒント
動詞の用法
答え
religionをreligion asにする
If you define religion as just belief in god or supernatural beings, you are not a man of religion.
define は目的語を二つ取れない
define+目的語+as+~
目的語を~と定義する
I define him as a madman.
英訳に間違いが有れば正してください。
その猫が犬に飛びかかったところを見た
I saw the cat jumping at the dog.
ヒント
見た出来事は?
答え
jumpingをjumpにする
I saw the cat jump at the dog.
ジャンプしている途中を見たのでは無く、飛びかかったところまでしかと見届けたという意味でjump
英訳に間違いが有れば正してください。
自分は馬鹿だと気づいた。
I recognize that I am stupid.
ヒント
気づいた
答え をrealizeにする
I realize that I am stupid.
recognizeは以前に知られていたものを識別すると言う意味。
realizeはその時に何だか分かって理解する、突然それを理解し始めるという意味。
re+cog+nize
再び認識する
real+ize
現実化
I recognize that I am stupid.
やっぱり自分は馬鹿だ (再認識)
英訳に間違いが有れば正してください。
最終的な妥協案として選挙の日を修正するという公約がなされた
The eventual compromise saw a commitment to fix to the date of the elections.
ヒント
動詞の用法
答え fix toをにfixする
The eventual compromise saw a commitment to fix the date of the elections.
こういった場合の意味でfixは他動詞で使える
英訳に間違いが有れば正してください。
パレードは重大な警備のために台無しだった。
The parade spoiled a heavy guard.
答え
The parade was spoiled by a heavy guard.
にする
The parade spoiled a heavy guard.
だとパレードが警備を駄目にしたの意味
英訳に間違いが有れば正してください。
ここを本当に気に入っています。
I really like here.
ヒント
likeの目的語は?
答え like itにする
I really like it here.
hereは副詞。likeは他動詞。目的語が必要