英訳に間違いが有れば正してください。
彼らは私に多額の金を要求した
They charged me for a lot of money.
ヒント
動詞の用法
答え forが不要
They charged me a lot of money.
chargeは目的語を二つ取れる
charge+O1+O2
O1にO2を請求する
英訳に間違いが有れば正してください。
彼らは私に多額の金を要求した
They charged me for a lot of money.
ヒント
動詞の用法
答え forが不要
They charged me a lot of money.
chargeは目的語を二つ取れる
charge+O1+O2
O1にO2を請求する
英訳に間違いが有れば正してください。
彼は私に結果を報告するように強く求めた
He insisted on me to report the result.
答え
to reportをreportingにする
He insisted on me reporting the result.
insist on+目的語+to 不定詞は不可
英訳に間違いが有れば正してください。
私は彼に鳥の面白さを説得しようとした
I tried to persuade him for the pleasures of birds.
答え forをofにする
I tried to persuade him of the pleasures of birds.
鳥から得られる喜びを彼に帰属
[him of the pleasures of birds]
させようと説得を試みた
[I tried to persuade ]
という意味
persuade〔+目的語(人)+of+(代)名詞〕
〈人に〉〔…を〕納得させる
英訳に間違いが有れば正してください。
彼は前向きな姿勢を保つための三つの便利なヒントを提供してくれた。
He’s provided three handy tips on how to stay positively.
ヒント
文型
答え
positivelyをpositiveにする
He’s provided three handy tips on how to stay positive.
前向きな状態でいるという意味。
stayは補語を取るので形容詞のpositiveになる。
副詞のpositivelyでは文意がおかしい。
英訳に間違いが有れば正してください。
牧草地で飼育されている鶏は、ミネラル含有量が高い卵を産むと言われている。
It is said that pasture-ranged chickens lie eggs with higher mineral content.
答え lieをlayにする
It is said that pasture-ranged chickens lay eggs with higher mineral content.
他動詞と自動詞の間違い
英訳に間違いが有れば正してください。
完全で早い回復を願っています
I hope you a complete and speedy recovery.
ヒント
動詞の用法
答え hopeをwishにする
I wish you a complete and speedy recovery.
hopeは目的語を二つ取らない
英訳に間違いが有れば正してください。
彼は人員削減についての会話のために私に5分も費やさなかった。
He didn’t even save me five minutes for a conversation on these job cuts.
ヒント
費やさなかった
答え saveをspareにする
He didn’t even spare me five minutes for a conversation on these job cuts.
saveもspareも目的語を二つ取れるが意味が違う。
saveだと節約するという意味なので、節約しなかったと意味が反対になってしまう。
英訳に間違いが有れば正してください。
気にするなよ。
Don’t bother what I said.
ヒント
気にする
「自分の言ったことをいらいらさせるな」?
答え botherをbother withにする
Don’t bother with what I said.
bother
いらいら、心配、または不快感を引き起こすという意味で、自動詞になり対象がないと~を苦にする、思い悩むの意味。なのでこの文意では自動詞の用法が使われる。
他動詞の場合は目的語を悩ますという意味になるので、
「私の言ったことを悩ませるな」という意味不明の文になってしまう。
bother〔about,with〕~
~を苦にする、思い悩む
英訳に間違いが有れば正してください。
ポーカーで彼に勝った。
I won him in a game of poker.
ヒント
彼に勝った。
答え wonをbeatにする
I beat him in a game of poker.
人に勝つはbeat
ゲーム、戦いに勝つはwin
They won the game one to nothing.
彼らは1対0でそのゲームに勝った。
英訳に間違いが有れば正してください。
麻薬は年間7万人以上のアメリカ人を殺し、社会に7000億ドルの損害を与えている
Drugs kill much more than 70,000 Americans a year and cost our society with $700 billion.
ヒント
動詞の用法
答え withが不要
Drugs kill much more than 70,000 Americans a year and cost our society $700 billion.
costは目的語を二つ取る