Police say she appeared to have been dead for at least 24 hours.

英訳に間違いが有れば正してください。

警察は、彼女は少なくとも亡くなってから24時間経っていると言ってる。
Police say she appeared to have been dead for at least 24 hours.

ヒント
have been deadの時制は

答え 間違いなし

期間が話のテーマなので現在完了

have been dead for~
~の期間亡くなって経っている

亡くなった事実が話のテーマなら
died 24 hours ago

Lunch tastes so good after an hour’s walk in the mountain.

英訳に間違いが有れば正してください。

山を1時間散歩した後の昼食ははとてもおいしい
Lunch tastes so good after an hour’s walk in the mountain.

ヒント
1時間散歩

答え mountainsにする

Lunch tastes so good after an hour’s walk in the mountains.

walk in the mountainだとその頂上を目指すような本格的な登山になってしまう

There are 60 percent chance of rain this afternoon.

英訳に間違いが有れば正してください。

There are 60 percent chance of rain this afternoon.
午後の降水確率は60パーセント

答え areをis aにする

There is a 60 percent chance of rain this afternoon.

a chance of rain is 60 percentということ

Ten years are long time, but in this town ten years are like a blink of the eye.

英訳に間違いが有れば正してください。

10年は長い期間だが、この町での10年は瞬きのように過ぎた。
Ten years are long time, but in this town ten years are like a blink of the eye.

ヒント
10年は長い期間

答え areをisにする

Ten years is a long time, but in this town ten years is like a blink of the eye.
(10年という期間がどういうことかというのが話のテーマ)
こういう時間をひとつの抽象的な期間の概念とするとき動詞は単数扱い。

Ten years have passed since the financial crisis erupted.
金融危機が勃発してから10年が経った。(10年経ったことが話のテーマ)
このような過ぎた年数が話のテーマの場合は動詞は複数扱いになる。

Comparing 10 years ago,the business is growing.

英訳に間違いが有れば正してください。

10年前に比べると業績は伸びている。
Comparing 10 years ago,the business is growing.

答え
ComparingをCompared withにする

Compared with 10 years ago, the business is growing.

過去分詞を使った分詞構文。

be compared with~
~と比べて

We had not better attend the political meeting.

英訳に間違いが有れば正してください。

その政治集会に出席しないほうがいい。
We had not better attend the political meeting.

答え
had not betterをhad better notにする

We had better not attend the political meeting.

had betterでセット扱い

Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of the Japanese companies in Rwanda.

英訳に間違いが有れば正してください。

安倍首相は、ルワンダにおける日系企業数の増加を歓迎した。
Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of the Japanese companies in Rwanda.

答え
the number of the Japaneseをthe number of Japaneseにする

Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of Japanese companies in Rwanda.

the number ofの後は冠詞は付けない

Anyone can’t tell.

英訳に間違いが有れば正してください。

誰にも分からない。
Anyone can’t tell.

答え
No one can tell.
Nobody can tell.
にする

Anyone—notという使い方はない

Cockroaches are many in the house, so she became sick.

英訳のおかしなところを正してください。

その家にはゴキブリが沢山いて彼女は気分が悪くなったそうです。
Cockroaches are many in the house, so she became sick.

答え
manyの使い方がおかしい

There are many cockroaches in the house.

主語+be動詞+manyは不可

It was unable for me to find an answer.

英訳に間違いが有れば正してください。

答えを見つけることは私には出来なかった。
It was unable for me to find an answer.

ヒント
主語は?

答え
I was unable to find an answer.

unableは人が主語になる