A Japanese would have made it.

英訳に間違いが有れば正してください。

日本人なら出来ただろう。
A Japanese would have made it.

ヒント
仮定法になっている

答え 間違いなし

主語に仮定の意味が含まれた使い方

I hurried not to be late for missing the train.

英訳に間違いが有れば正してください。

電車に乗り遅れないように急いだ。
I hurried not to be late for missing the train.

ヒント
~しないように。

答え
notをso as notにする

I hurried so as not to be late for missing the train.

not toでは~しないようにという意味にならない

Two hundred pet owners were surveyed.

英訳に間違いが有れば正してください。

ペットの飼い主200人が調査対象になりました
Two hundred pet owners were surveyed.

ヒント
200の〇〇

答え 間違いなし

hundredsにしない

hundreds of stag beetle
数百匹のクワガタムシ

This summer would be the hottest for the first time in the past 100 years.

英訳に間違いが有れば正してください。

この夏は100年ぶりの暑さとなるかもしれない
This summer would be the hottest for the first time in the past 100 years.

ヒント
どこかくどい

答え for the first timeとthe pastが不要

This summer would be the hottest in 100 years.

気性や天変地異などを最上級で
(X期間)ぶりという意味を表す場合、
最上級+in+(X期間)
だけで可

The 2018 floods were the worst in 100 years of it’s history.
2018年の洪水は、その(国、地域)歴史100年で最悪のものだった。

I think I want to learn your skills.

英訳に間違いが有れば正してください。

私はあなたの技術を学びたいと思っている。。
I think I want to learn your skills.

ヒント
思っている

答え I think不要

I want to learn your skills.

wantで思っている内容を含んでいるのでI think I wantだと「したいと思っているのか考えている」と否定的な意味になってしまう。I think I wishなども同じこと。

But for water, no living thing inhabiting the planet Earth can live.

英訳に間違いが有れば正してください。

水がなければ、地球上の生物は生きられない。
But for water, no living thing inhabiting the planet Earth can live.

ヒント
But forがあるので

答え canをcouldにする

But for water, no living thing inhabiting the planet Earth could live.
水がなければ、地球上の生物は生きられない。

仮定法

After two-weeks search, his body was found in woodland.

英訳に間違いが有れば正してください。

二週間の捜索の後、彼の死体は森林から発見された。
After two-weeks search, his body was found in woodland.

ヒント
二週間の捜索

答え a two-weekにする

After a two-week search, his body was found in woodland.

冠詞+数詞+日時を表す名詞で単数名詞を限定修飾

the ten-year average
10年間の平均

enough

英訳に間違いが有れば正してください。

こんなものは日本人にふさわしくない。
These are not enough good for Japanese.

答え good enoughにする

These are not good enough for Japanese.

enoughは名詞は前から形容詞、副詞は後ろから修飾する。

The attack began without enough planning.
十分な計画なしに攻撃は始められた。

She had enough wisdom to refuse the offer.
彼女にはその申し出を断るだけの分別があった。

She is wise enough not to do such a thing.
彼女はそんなことをしないだけの分別がある。

I was foolish enough to believe him.
彼を信じるほど馬鹿だった。

his are

英訳に間違いが有れば正してください。

私の目は青いが彼は茶色だ。
My eyes are blue but his are brown.

ヒント
hisだけでいいか?

答え 間違いなし

None of water was used to cool the facility.

英訳に間違いが有れば正してください。

施設を冷やすのに少しの水も使われなかった。
None of water was used to cool the facility.

答え the waterにする。

None ofに続く名詞には必ず the,this のような限定する語がつく。

None of the water was used to cool the facility.