英訳のおかしなところを正してください。
公園行くなら傘持って行きな。
Bring your umbrella with you if you are going to the park.
ヒント
話者の立場は?
答え BringをTakeにする
Take your umbrella with you if you are going to the park.
話者から離れていくのでtake
bringだと持って来いの意味になってしまうので、公園行くなら自分のところに傘持って来いという意味になってしまう。
Please take me to this address.
この住所に連れて行ってください。
Bring me a bucket of water.
バケツに水入れて持って来い。