indiscretion

indiscretion
意味は?

(1) へま、失敗
(2) 無分別、無思慮
(3) 無感覚
(4) 健忘

答え 2

indiscretion

音節i
n・dis・cre・tion
発音記号
ìndɪskréʃən

名詞
発言や行動に対する的確な判断の欠如のこと

Indiscretion in eating and drinking
飲食の不摂生

indiscretion in one’s conversation
会話においての無思慮

Comparing 10 years ago,the business is growing.

英訳に間違いが有れば正してください。

10年前に比べると業績は伸びている。
Comparing 10 years ago,the business is growing.

答え
ComparingをCompared withにする

Compared with 10 years ago, the business is growing.

過去分詞を使った分詞構文。

be compared with~
~と比べて

extrinsic

extrinsic
意味は?

(1) 離れて存在する
(2) 風変わりな
(3) まだ見ぬ
(4) 外来的な、非本質的な

答え 4

extrinsic

音節
ex・trin・sic
発音記号
èkstrínzɪk, ‐sɪk

形容詞
問題の中心に関係なく重要ではない

The interplay of extrinsic and intrinsic factors
外的要因と内的要因の相互作用

aggravate

aggravate
意味は?

(1) 強化する
(2) 付加する、多くする
(3) さらに悪化させる、いっそう重くする
(4) 復讐する

答え 3

aggravate

音節
ag・gra・vate
発音記号
ˈægrəvèɪt

他動詞
状況、病気、けがを悪化させる
誰かを怒らせる

Air pollution may aggravate a child’s asthma.
大気汚染は子供の喘息を悪化させることがある。

We had not better attend the political meeting.

英訳に間違いが有れば正してください。

その政治集会に出席しないほうがいい。
We had not better attend the political meeting.

答え
had not betterをhad better notにする

We had better not attend the political meeting.

had betterでセット扱い

Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of the Japanese companies in Rwanda.

英訳に間違いが有れば正してください。

安倍首相は、ルワンダにおける日系企業数の増加を歓迎した。
Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of the Japanese companies in Rwanda.

答え
the number of the Japaneseをthe number of Japaneseにする

Prime Minister Abe welcomed the increase in the number of Japanese companies in Rwanda.

the number ofの後は冠詞は付けない

vie

vie
意味は?

(1) 経由の
(2) 優劣を争う
(3) 連鎖
(4) 熱狂

答え 2

vie

音節
vie
発音記号
vάɪ

自動詞
何かを得るために誰かと非常に激しく競争する

vie with each other

gullible

gullible
意味は?

(1) 頑強な
(2) 巨大な
(3) 完璧に近い
(4) だまされやすい

答え 4

gullible

音節
gull・i・ble
発音記号
gˈʌləbl

形容詞
他人から言われたことをすぐに信じる傾向のある

depiction

depiction
意味は?

(1) 腐食
(2) 減衰
(3) てこの力、てこ装置
(4) 描写、叙述

答え 4

depiction

音節
de・pic・tion
発音記号
dɪpíkʃən

名詞
何かを説明するために、文章やスピーチ、絵などで説明すること

a faithful depiction
誠実な描写

You should brave yourself to tell the trueth.

英訳に間違いが有れば正してください。

思い切って真実を話すべきだ。
You should brave yourself to tell the trueth.

答え
braveをbringにする

You should bring yourself to tell the trueth.

braveの目的語は死とか危険など立ち向かう対象のみ。再帰代名詞は目的語にならない

They brave bears and snakes for flood risk research.
彼らは洪水の危険性の研究のためには熊も蛇も厭わない。