He’s been driving for the children for 20 years and never made an accident.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼は子供達のために20年間運転しているが、事故は起こしたことがない。
He’s been driving for the children for 20 years and never made an accident.

ヒント
事故

答え
madeをcaused, had, met withにする

He’s been driving for the children for 20 years and never had an accident.

make an accidentという表現はない

cause an accidentは事故を起こす
have [meet with] an accidentは事故にあうけがをする
というニュアンス

Those symptoms often attributed to the work of local witches.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼らの症状はしばしば地元の魔女の働きのせいにされた。
Those symptoms often attributed to the work of local witches.

ヒント
せいにされた

答え attributedをwere attributedにする

Those symptoms often were attributed to the work of local witches.

主語+be+attributed+to~
主語を~のせいにする

attributeは他動詞

attribute+X+to+Y
Xという結果をYに原因を求める

They often attributed those symptoms to the work of local witches.
の受動態。

Tarantino mentioned about the themes covered in the film.

英訳に間違いが有れば正してください。

タランティーノはこの映画で取り上げられているテーマについて話しました。
Tarantino mentioned about the themes covered in the film.

ヒント
動詞の用法

答え mentionedをspokeにする

Tarantino spoke about the themes covered in the film.

mentionは他動詞

mention+to+(代)名詞+that節という形はあり

I mentioned to them that I can provide a helicopter to transport them.
私彼らに彼らを輸送するためのヘリコプターを提供できると述べた。

I don’t decide if I will leave Fukushima or not.

英訳に間違いが有れば正してください。

福島を去るかどうかは決められないでいるところだ。
I don’t decide if I will leave Fukushima or not.

ヒント
or not

答え
don’t decideをhaven’t decidedにする

I haven’t decided if I will leave Fukushima or not.

have [not decided]
どうしようか決められない状態にいる
という状況が話の趣旨

do [not decide]
単に今は決めていない(これから決める)
ということが話の趣旨ではない

She retired from the cult and came back to rescue her children.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼女はカルトを脱退し、子供たちを救うために戻ってきた。
She retired from the cult and came back to rescue her children.

ヒント
動詞の選択

答え retired fromをleftにする

She left the cult and came back to rescue her children.

retire from年取って辞めるという意味

She is watching a baby closely because the child catches a cold.

英訳に間違いが有れば正してください。

She is watching a baby closely because the child catches a cold.
赤ちゃんが風邪をひいているので彼女はしっかり見ているところだ。

ヒント
風邪をひいている

答え catchesをhasかhas caughtにする

She is watching a baby closely because the child has( has caught ) a cold.

風邪にかかるところを見ているわけではない。
風邪にかかった状態の赤ちゃんを見ているという意味。

They may develop mental health problems required treatment.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼らは治療を必要とする精神的な問題を発症するかもしれない。
They may develop mental health problems required treatment.

ヒント
必要とする

答え requiredをrequiringにする

They may develop mental health problems requiring treatment.

requireは他動詞用法で目的語を必要とするという意味で使われる

problems require treatmentは無生物主語で問題が治療を必要とするという意味になる。

problems requiring treatment(治療を必要とする問題)

She must have already gained a lot of money from winning Grand Slam tournaments.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼女はすでにグランドスラムのトーナメントで優勝してるから、たくさんのお金を得ているはずだ。
She must have already gained a lot of money from winning Grand Slam tournaments.

ヒント
お金

答え
間違いとはいえないがgainedをearnedにするのが普通

She must have already earned a lot of money from winning Grand Slam tournaments.

大金を得るという意味ではearnを使うのが普通

gain a lot of moneyでも意味は通じるだろうが滅多に使われない。

Everything on Earth composed atoms, which can further be divided into protons, neutrons, and electrons.

英訳に間違いが有れば正してください。

地球上のすべてのものは原子で構成されており、それらはさらに陽子、中性子、そして電子に分けることができます。
Everything on Earth composed atoms, which can further be divided into protons, neutrons, and electrons.

ヒント
動詞の用法

答え composedをis composed ofにする

Everything on Earth is composed of atoms, which can further be divided into protons, neutrons, and electrons.

compose
何かを組み合わせる、構成する、または曲を書くという意味

組み合わされてできているという意味では受け身になる。

composed of~
~で構成されている

Japan is relied on China for several critical minerals.

英訳に間違いが有れば正してください。

日本はいくつかの重要な鉱物を中国に依存している。
Japan is relied on China for several critical minerals.

ヒント
している

答え reliedをreliantにする

Japan is reliant on China for several critical minerals.

relyは自動詞なので受け身にならない。

Japan relies on China for several critical minerals.
なら可

be reliant on~
~に頼る

Science Special Search Party is relient on Ultraman.
科学特別捜査隊はウルトラマンに頼っている。