英訳に間違いが有れば正してください。
国道一号線でトラックが電線を引っかけ、道路の閉鎖と停電をもたらした。
A truck pulled down wires on Route 1, resulted in a road closure and power outage.
ヒント
カンマの前と後
答え resultedをresultingにする
A truck pulled down wires on Route 1, resulting in a road closure and power outage.
カンマの後からカンマの前の節に補足説明を分詞で説明してる分詞構文の形。
自動詞resultの現在分詞で結果を説明している。
resulted inだといきなり主語もないのに動詞が出てきておかしい。
自動詞なので受け身の使い方は考えられない。