英訳に間違いが有れば正してください。
彼らを解雇することが提案されたが、最終決定は30日間の停職処分だった。
It was proposed that they are fired, but the final decision was a 30-day suspension.
ヒント
proposed
答え areを(should)beにする
It was proposed that they be fired, but the final decision was a 30-day suspension.
提案を表すproposeが使われているので、架空の内容を表すthat節の動詞は原型かshouldを付ける。
現在形や過去形は現実の出来事を表すので間違い。