He only drinks shorts.

He only drinks shorts.

どういう意味でしょうか?
⑴彼は短時間しか酒を飲まない
⑵彼は少量しか酒を飲まない
⑶彼は強い酒しか飲まない

答え

⑶彼は強い酒しか飲まない

shortsにはウィスキー、ジン、ウォッカなどの蒸留酒という意味がある。

He has a good delivery.

He has a good delivery.

どういう意味でしょうか?

⑴彼は気が利く。
⑵彼は時間に正確だ。
⑶彼は配達の仕事で儲けている。
⑷彼は話し方がうまい。

答え

⑷彼は話し方がうまい。

deliveryにはその人特有の話し方という意味があります。

She betrayed no sign of it.

和訳してください
She betrayed no sign of it.

和訳例
彼女はその気配を全く感じさせなかった。

betrayには「~が人の感情や性質を意図せずに示す」という意味があります

Her face betrayed that she was bored.
飽きているのがみえみえ


Confusion betrayed his lie.
嘘がばればれ

If this project falls through,
our reputation will be compromised.

和訳してください。
If this project falls through,our reputation will be compromised.

ヒント
fall through-失敗に終わる、だめになる

和訳例
このプロジェクトが破綻した場合には、私たちの評判を落とすことになります。

compromiseには他動詞で「(名声などを)傷つける」という意味があります。