We would appreciate very much if anybody would help us.

英訳に間違いが有れば正してください。

誰かに助けてもらえれば我々はたいへんにありがたいのです。
We would appreciate very much if anybody would help us.

ヒント
何か足りない

答え appreciate itにする

We would appreciate it very much if anybody would help us.

appreciateの他動詞用法
目的語のitを先に提示してif節の内容を示す形
it=if anybody would help us

I attempted to contact her to confirm what stated on the social media post.

英訳に間違いが有れば正してください。

私はソーシャルメディアに投稿したものに何が書かれていたのか、彼女に確認しようとしました。
I attempted to contact her to confirm what stated on the social media post.

ヒント
何が書かれていたのか

答え statedをwas statedにする

I attempted to contact her to confirm what was stated on the social media post.

他動詞stateは~を述べるという意味
話のテーマはwhatが述べたことではなく彼女によって述べられたwhat―なにかに関して確かめようとしたということ

I felt my responsibility to give them an intact family.

英訳に間違いが有れば正してください。

無事な状態で家族を彼らに送るのが私の責任と感じていた。
I felt my responsibility to give them an intact family.

ヒント
構文

答え felt itにする

I felt it my responsibility to give them an intact family.

主語+他動詞feel+目的語it+(to be)補語の形
目的語it=補語
主語が目的語を補語だと感じる

+that節で表せば
I felt that my responsibility was to give them an intact family.

More than $5 million has flown in from the lobbying group.

英訳に間違いが有れば正してください。

ロビー団体から500万ドル以上が流入している。
More than $5 million has flown in from the lobbying group.

ヒント
流入

答え flownをflowedにする

More than $5 million has flowed in from the lobbying group.

flownじゃ飛んだという意味になってしまう。

It is ashamed to talk about the deaths caused by cholera in the 21st century.

英訳に間違いが有れば正してください。

21世紀においてコレラによる死について話すのは恥ずべきことだ。
It is ashamed to talk about the deaths caused by cholera in the 21st century.

ヒント
形容詞

答え ashamedをshamefulにする

It is shameful to talk about the deaths caused by cholera in the 21st century.

ashamedは人が主語の形容詞

He was ashamed for ruining so many lives.
彼はそれほど多くの命を奪ったことを恥じていた。

I don’t think I need to elaborate the healing virtues of nature.

英訳に間違いが有れば正してください。

自然の癒しの美徳について詳しく説明する必要はないと思います
I don’t think I need to elaborate the healing virtues of nature.

ヒント
詳しく説明する

答え
elaborateをelaborate onにする

I don’t think I need to elaborate on the healing virtues of nature.

elaborate
念入りに作り上げるの意味では他動詞
詳しく述べるの意味では自動詞

The playwright even elaborated the backstories of characters.
その脚本家はキャラクターの裏話さえも作り上げた。

This reminds me of Hawking’s warning that we shouldn’t try to contact with alien species.

英訳に間違いが有れば正してください。

これは、私たちが宇宙人と接触しようとすべきではないというホーキングの警告を思い出させる。
This reminds me of Hawking’s warning that we shouldn’t try to contact with alien species.

ヒント
動詞の用法

答え contact withをcontactにする

This reminds me of Hawking’s warning that we shouldn’t try to contact alien species.

contact目的語
目的語に接触する

名詞を使って
make contact with
がよく使われる

They assured that he wouldn’t have to join the military.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼らは彼が彼が軍に加わる必要はないだろうと保証した。
They assured that he wouldn’t have to join the military.

ヒント
動詞の用法

答え assuredをassured himにする

They assured him that he wouldn’t have to join the military.

assureに直接that節は続かない。必ず保障する相手を目的語に置く。

主語+assure+目的語+that節

She said that she regretted to have made those comments.

彼女はそれらのコメントをしたことを後悔したと述べた。
She said that she regretted to have made those comments.

ヒント
動詞の用法

答え
to have madeをmakingにする

She said that she regretted making those comments.

regret+doing
後悔する

過去のことを特別に明示する必要がある場合には完了動名詞を用いるがそうでなければ過去のことでも普通の動名詞を使う。