Migration is one way that humanity can adapt climate change.

英訳に間違いが有れば正してください。

移住は、人類が気候変動に適応できる一つの方法である。
Migration is one way that humanity can adapt to climate change.

ヒント
動詞の用法

答え adaptをadapt toにする

Migration is one way that humanity can adapt to climate change.

主語が環境などに順応するという意味ではadapt自動詞

主語+adapt+to~
主語が~に適応する

他動詞のadaptは、主語が目的語を何か特定の状態に合うように調整、修正するという意味

He adapted the machine for interrogating spies and prisoners of war.
彼はスパイや捕虜を尋問するためにその機械を改造した。

他動詞で再帰代名詞を目的語にして適応の意味も表せる

Technology should adapt itself to human beings rather than human beings adapt themselves to technology.
人類が技術に適応するのではなく、技術が人類に適応すべきだ。

主語+adapt+onself+to~
主語が~に適応する

The riot ended after police negotiated with the group and convinced them coming out.

英訳に間違いが有れば正してください。

暴動は警察がグループと交渉し、説得して彼らを出てこさせて終わった。
The riot ended after police negotiated with the group and convinced them coming out.

ヒント
動詞の用法

答え comingをto comeにする

The riot ended after police negotiated with the group and convinced them to come out.

comvince+目的語+to V
説得して目的語にVさせる

There’s no doubt that Russia interfered the 2016 election.

英訳に間違いが有れば正してください。

ロシアが2016年の選挙を妨害したことは間違いない。
There’s no doubt that Russia interfered the 2016 election.

ヒント
動詞の用法

答え
interferedをinterfered withにする

There’s no doubt that Russia interfered with the 2016 election.

interfereは自動詞

邪魔をするという意味ではなく、邪魔な状態になるという意味

interfere with~
~を妨害する

Owners have known that they should stop overpaying for baseball players.

英訳に間違いが有れば正してください。

オーナーたちは野球選手への払いすぎを止めるべきであると気づいた。
Owners have known that they should stop overpaying for baseball players.

ヒント
気づいた

答え knownをにrealizedする

Owners have realized that they should stop overpaying for baseball players.

knownだとすでに知っていたという意味になってしまう。

The coastguard arranged the car to be towed from the water.

英訳に間違いが有れば正してください。

沿岸警備隊は車が水中から牽引されるように手配しました。
The coastguard arranged the car to be towed from the water.

ヒント
手配した

答え
arrangedをarranged forにする

The coastguard arranged for the car to be towed from the water.

arranged the carだとcarを目的語とした他動詞用法になってしまい「水中から引き上げられる車を用意した」という意味になってしまう 。
車を引き上げる手配をしたという意味では自動詞を使う

+that節もある
He had arranged that I travel to Canada.
彼は私のカナダ旅行を手配していた。

この場合は他動詞とも考えられる

The first time I introduced him my children, my daughter was fascinated with his thinking and thought process.

英訳に間違いが有れば正してください。

私が初めて彼を私の子供に紹介したとき、私の娘は彼の考えと思考過程に魅了されました。
The first time I introduced him my children, my daughter was fascinated with his thinking and thought process.

ヒント
紹介

答え to my childrenにする

The first time I introduced him to my children, my daughter was fascinated with his thinking and thought process.

introduceは目的語を二つ取らない

introduce+目的語+to~
目的語を~に紹介する

We have taken steps to address to them.

英訳に間違いが有れば正してください。

我々はそれらに対処するために段階を踏みました。
We have taken steps to address to them.

ヒント
動詞の用法

答え address toをaddressにする

We have taken steps to address them.

動詞のaddressは他動詞

U.S. oil production has reached to record levels on account of the shale revolution of the last decade.

英訳に間違いが有れば正してください。

過去10年間のシェール革命により、米国の石油生産は記録的な水準に達した。
U.S. oil production has reached to record levels on account of the shale revolution of the last decade.

ヒント
達した

答え reached toをreachedにする

U.S. oil production has reached record levels on account of the shale revolution of the last decade.

reachは他動詞用法で目的語に到達する意味

They just climbed up Mt. Kilimanjaro for the sake of charity.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼らはチャリティーのためにキリマンジャロに登頂した。
They just climbed up Mt. Kilimanjaro for the sake of charity.

ヒント
登頂した

答え climbed upをclimbedにする

They just climbed Mt. Kilimanjaro for the sake of charity.

climb upだ登る動作(自動詞)+upで上に行くという意味で、登頂したかは分からない。
climb目的語だと目的語の上まで登り切ったという意味になる