He treats me such as a child.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼は私を子供扱いする
He treats me such as a child.

答え suchが不要

He treats me as a child.

such asは何か例を示すときに使う

monsters such as “Godzilla”, “Mothra”, etc.
ゴジラとかモスラとかの怪獣

I will reach Okinawa for two days.

英訳に間違いが有れば正してください。

2日後に沖縄に着きます。
I will reach Okinawa for two days.

答え forをinにする

I will reach Okinawa in two days.

時間が経過した時点を表すのはin

between

between
英訳に間違いが有れば正してください。

この3チームの違いはなんだろう?
What’s the difference between these three teams?

ヒント
betweenでいいか?

答え 間違いなし

三者以上でも,二者ずつの関係がどういう関係なのかが趣旨の場合betweenを用いる。

My house is besides the sea.

英訳に間違いが有れば正してください。

私の家は海辺です。
My house is besides the sea.

答え
besidesをbesideにする。
besidesは…のほかに、…を除いてという意味。

My house is beside the sea.

since

英訳に間違いが有れば正してください。

私たちは子どもの頃からの友達です。
We have been friends since childhood.
We have been friends since we were children.

ヒント
sinceの品詞は?

答え 両方正しい

上が前置詞、下が接続詞