Saturn’s rotation around the sun is 29.457 years to be exact.

英訳に間違いが有れば正してください。

正確には土星は29.457年で太陽の周りを一周する。
Saturn’s rotation around the sun is 29.457 years to be exact.

ヒント
太陽の周り

答え rotationをrevolutionにする

Saturn’s revolution around the sun is 29.457 years to be exact.

rotationは天体の軸を中心とした回転運動

The precise measurement of Saturn’s rotation has presented a great challenge to scientists.
土星の自転を正確に測定することは、科学者にとって大きな課題でした。

The merit of good bacteria is that they’re able to defend us from inflammation and disease-causing bacteria.

英訳に間違いが有れば正してください。

善玉菌の長所は、炎症や病気を引き起こす菌から私たちを守ることができるということです。
The merit of good bacteria is that they’re able to defend us from inflammation and disease-causing bacteria.

ヒント
長所

答え meritをadvantageにする

The advantage of good bacteria is that they’re able to defend us from inflammation and disease-causing bacteria.

merit
賞賛に値する優れた業績、名誉、価値、品質という意味
advantage
より有利な立場、より良い機会、有利な結果を提供することの意味

artistic merit
芸術的価値
cultural advantage
文化的優位性

He does not have legal admission to play the songs.

英訳に間違いが有れば正してください。

彼は曲を演奏する法的許可を持っていません。
He does not have legal admission to play the songs.

ヒント
法的許可

答え admissionをpermissionにする

He does not have legal permission to play the songs.

admissionはどこか、何かに入る許可という意味に限定される。
入場料という意味もある。

一般的な意味での許可はpermission

The electric appliance maker has launched a new robotic electric cleaner.

英訳に間違いが有れば正してください。

その電器メーカーは新しいロボット掃除機を発売しました。
The electric appliance maker has launched a new robotic electric cleaner.

ヒント
ロボット掃除機

答え electricをvacuumにする

The electric appliance maker has launched a new robotic vacuum cleaner.

掃除機はvacuum cleaner
electric cleanerとは言わない

I have a schedule to see a specialist surgeon to look over my case.

英訳に間違いが有れば正してください。

私は自分の症例を診てもらうために外科の専門家に会う予定があります。
I have a schedule to see a specialist surgeon to look over my case.

ヒント
会う予定

答え
a scheduleをan appointmentにする

I have an appointment to see a retired specialist surgeon to look over my case.

会う予定は appointment

have a schedule to do
何かをする予定を持っているというような表現はない

The weapons were in a good order and ready for use.

英訳に間違いが有れば正してください。

武器は正常な状態で使用可能だった。
The weapons were in a good order and ready for use.

ヒント
正常な状態

答え a goodをgoodにする

The weapons were in good order and ready for use.

order
状態、調子の意味では不可算名詞

There were news about human gene-editing from China.

英訳に間違いが有れば正してください。

中国からの人間の遺伝子編集についてのニュースがありました。
There were news about human gene-editing from China.

ヒント
名詞

答え wereをwasにする

There was news about human gene-editing from China.

newsは不可算名詞

Hotel customers will receive complimentary parking at the resort.

英訳に間違いが有れば正してください。

ご宿泊のお客様はリゾートの無料駐車場を利用できます。
Hotel customers will receive complimentary parking at the resort.

ヒント
ご宿泊

答え customersをguestsにする

Hotel guests will receive complimentary parking at the resort.

customer

レストランなど飲食店や商店から物やサービスを購入する客

guest

招待客やホテルの泊まり客

client

弁護士や会計士、銀行、建築士などの専門職の客

passenger

乗り物の乗客

audience

ホール、 劇場の観客や講演会などの聴衆

spectator

スポーツやサーカスなどショーなどの「観衆」と呼ばれる客

visitor

訪問客

There were so many gunfires I could smell the smoke in the air in the street.

英訳に間違いが有れば正してください。

その通りでは空気中の硝煙を嗅ぐことができるほど多くの銃撃があった。
There were so many gunfires I could smell the smoke in the air in the street.

ヒント
銃撃

答え
were so many gunfiresをwas so much gunfireにする

There was so much gunfire I could smell the smoke in the air in the street.

gunfireは不可算名詞

We took great pain to reach as many conservationists around the world as possible.

英訳に間違いが有れば正してください。

我々は世界中のできるだけ多くの自然保護論者に手を差し伸べるために多大な努力を払った。
We took great pain to reach as many conservationists around the world as possible.

ヒント
努力を払った

答え painをpainsにする

We took great pains to reach as many conservationists around the world as possible.

painは複数になると苦労の意味になる

take pains
苦労する