英訳が間違っていたら正してください。
日本の伝統的な価値観とはどんなものですか?
What is traditional Japanese value?
答え
What are traditional Japanese values?
とする。
価値観という意味ではvaluesと複数にする
英訳が間違っていたら正してください。
日本の伝統的な価値観とはどんなものですか?
What is traditional Japanese value?
答え
What are traditional Japanese values?
とする。
価値観という意味ではvaluesと複数にする
英訳に間違いが有れば正してください。
彼はすでにメジャーリーグの数球団から 多くの注目を集めている。
He has already attracted a lot of attentions from several Major League Baseball teams.
答え
attentionsをattentionにする
attentionは不可算名詞
英訳に間違いが有れば正してください。
私の夏休みは終わりに近づいていた。
Summer vacation was drawing to close.
ヒント
終わり
答え
closeをa closeにする
終わりという意味のcloseは単数で使う
英訳に間違いが有れば正してください。
WBCのグッズもたくさんあり、購入することができました。
There were lots and lots of WBC merchandises available for purchase.
答え
There was lots and lots of WBC merchandise available for purchase.にする
merchandiseは不可算名詞
※動詞の用法もあり
英訳に間違いが有れば正してください。
最初に並んだ人は、午前3時にチケット売り場に来た。
The first person in line came to the ticket booth at 3 am.
ヒント
可算名詞なのに。
答え
間違いなし
lineが可算名詞なので冠詞がないのがおかしく見えるが、in lineは正しい用法。
英訳に間違いが有れば正してください。
彼が残りのミッションを完了することを願っている。
I hope he will complete the remain of his mission.
ヒント
品詞
答え remainをremainderにする
I hope he will complete the remainder of his mission.
remainは動詞
remainsと複数形にすると名詞になるが意味は残り物、残骸、遺物、遺跡、遺体、化石、遺稿など
remains of a meal
食べ残し
remains of a reactor building
原子炉建屋の残骸
literary remains
遺稿
remains of the deceased
遺族
the remainder of~
~の残り
the remainder of the day
その年の残り
He canceled the remainder of this trip.
彼は残りの旅行をキャンセルした
英訳に間違いが有れば正してください。
海上救助隊員が遺体を回収した。
Marine rescue personnel has recovered the body.
ヒント
personnel
答え hasをhaveにする
Marine rescue personnel have recovered the body.
personnel は 不可算名詞で複数扱い
英訳に間違いが有れば正してください。
女性が路上のゴミ箱で死んでいるのが発見されたらしい。
They say a woman was found dead in a dust box in the street.
ヒント
路上の
答え dust boxをtrash canにする
They say a woman was found dead in a trash can in the street.
dust boxという英語はない
路上のゴミ箱
trash can
英訳に間違いが有れば正してください。
バーの経営者は、彼が何人かのやくざのメンバーと友達であることを認めた。
The master of the bar admitted that he is friends with several members of the yakuza.
ヒント
admitの次に直ぐthat節は正しい
前置詞も正しい
答え masterをmanagerにする
The manager of the bar admitted that he is friends with several members of the yakuza.
master
雇い主という意味では使うが、全体的な経営を仕事としているという人には使わない。
英訳に間違いが有れば正してください。
彼はモナークのスタッフとして航空機レーダーの研究に携わっている。
He works on aircraft radar as a staff of MONARCH.
ヒント
スタッフ
答え staffをstaff memberにする
He works on aircraft radar as a staff member of MONARCH.
staffはスタッフの集合を表す名詞で、個人のことには使わない。
個人を表すときには、
a member of staff, a staff memberとする