英訳に間違いが有れば正してください。
福島を去るかどうかは決められないでいるところだ。
I don’t decide if I will leave Fukushima or not.
ヒント
or not
答え
don’t decideをhaven’t decidedにする
I haven’t decided if I will leave Fukushima or not.
have [not decided]
どうしようか決められない状態にいる
という状況が話の趣旨
do [not decide]
単に今は決めていない(これから決める)
ということが話の趣旨ではない