exploit

exploit
意味は?

(1) だしに使う、搾取する
(2) 探検する、実地踏査する
(3) 先祖、祖先
(4) 大邸宅、館

答え 1

exploit

音節
ex・ploit
発音記号
ɪksplˈɔɪt, eks‐

他動詞
自分の目的を達成するために誰か、何かを利用する

(  )a legal loophole
法の抜け穴を利用する
Terrorists (  ) the internet to facilitate their depraved and dangerous criminal activities.
テロリストたちは詐欺的で危険な犯罪行為を容易にするためにインターネットを悪用している

You should keep away from bad companies.

英訳に間違いが有れば正してください。

悪い連中には近づくな。
You should keep away from bad companies.

ヒント
名詞の種類

答え
companiesをcompanyにする

You should keep away from bad company.

company
付き合い仲間という意味では不可算名詞

tired

意味の違いは?

I’m tired of watching television.
I’m tired from watching television.

答え
上はテレビに飽きた。
下はテレビを見ていたら疲れた。

I’m getting tired of the dull game.
つまらない試合に飽きてきた。
I am tired from running fast.
速く走ったので疲れた

ravage

ravage
意味は?

(1) 破壊的な襲撃をする
(2) 激怒
(3) 野蛮
(4) (天気などが)荒れ狂った

答え 1

ravage

音節
rav・age
発音記号
rˈævɪdʒ

名詞、他動詞
何かを破壊する(こと)
破滅を引き起こす(こと)

He finally ravaged his own country.
彼は結局彼自身の国を荒廃させてしまった。

truncate

truncate
意味は?

(1) 運ぶ
(2) 切り縮める
(3) 転がす
(4) 詰め込む

答え 2

truncate

音節
trun・cate
発音記号
trˈʌŋkeɪt

他動詞
何かを短くする

The express desire is to truncate the approvals timeline.
明確な要望は、承認までのスケジュールを短縮することだ。

I will look it into first of all.

英訳に間違いが有れば正してください。

まずそれを調べます。
I will look it into first of all.

ヒント
lookは自動詞。intoは前置詞

答え
I will look into it first of all.
とする

代名詞を挟むのは他動詞と副詞

famished

famished
意味は?

(1) 空腹で
(2) 繁茂した、流行っている
(3) どしどし始める、急ぐ
(4) 絶滅しかけの、ほとんどない

答え 1

famished

音節
fám・ished
発音記号
ˈfæmɪʃt

形容詞
空腹で

I’m famished.
おなかが空いた

There has been conflicted information about the battery capacity of its upcoming foldable smartphone.

英訳に間違いが有れば正してください。

今度発売される折りたたみ式スマートフォンのバッテリー容量について違った情報がある。
There has been conflicted information about the battery capacity of its upcoming foldable smartphone.

ヒント
違った

答え
conflictedをconflictingにする

There has been conflicting information about the battery capacity of its upcoming foldable smartphone.

主語が矛盾する、相容れないという意味のconflictは自動詞
受け身にならない

形容詞 conflicted は精神的葛藤があるという意味

He was a complex, conflicted man.
彼は複雑で葛藤を抱えた人物だった。

We are very happy that this incident ended without casualty.

英訳に間違いが有れば正してください。

この事件が死傷者なしで終わったことをとても嬉しく思います
We are very happy that this incident ended without casualty.

ヒント
死傷者

答え
casualtiesと複数にする

We are very happy that this incident ended without casualties.

An old man helped a boy from waist-deep mud.

英訳に間違いが有れば正してください。

老人が腰までの深い泥に沈んだ少年を救助した。
An old man helped a boy from waist-deep mud.

ヒント
動詞の用法

答え
helpedをrescuedにする

An old man rescued a boy from waist-deep mud.

helpは基本的に手助けするという意味で、このような形で救出するという意味では使えない

rescue+目的語+from+~
目的語を~救い出す